hits counter A Greek-English Lexicon of the New Testament & Other Early Christian Literature - Ebook PDF Online
Hot Best Seller

A Greek-English Lexicon of the New Testament & Other Early Christian Literature

Availability: Ready to download

Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature. In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information. Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English. Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.


Compare

Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature. In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information. Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English. Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.

30 review for A Greek-English Lexicon of the New Testament & Other Early Christian Literature

  1. 4 out of 5

    Ciro

    As others have mentioned, no one really reads the BDAG front to back. The Greek-English Lexicon of the New Testament & Other Early Christian Literature is a massive reference book, but for those studying Koine Greek in the New Testament, it is one of the most handy and valuable resources on the bookshelf. The definitions in this lexicon are thorough, and getting accustomed to using it (as intimidating as it might be at first glance) is a necessary step toward being a proficient exegete. Scholars As others have mentioned, no one really reads the BDAG front to back. The Greek-English Lexicon of the New Testament & Other Early Christian Literature is a massive reference book, but for those studying Koine Greek in the New Testament, it is one of the most handy and valuable resources on the bookshelf. The definitions in this lexicon are thorough, and getting accustomed to using it (as intimidating as it might be at first glance) is a necessary step toward being a proficient exegete. Scholars, students, professors, and preachers will agree: this book is the standard. If you need something more compact, I would recommend purchasing an ebook edition, as the physical copy of the BDAG is much too heavy and bulky to carry around. This one is definitely for keeping in the study.

  2. 4 out of 5

    Kayla

    P

  3. 4 out of 5

    Andy Hickman

    The ultimate Koine Greek resource! Bauer, W., W. F. Arndt, F. W. Gingrich and F. W. Danker (eds). Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Second edition. Chicago: University of Chicago Press, 1979. “BAGD”.

  4. 5 out of 5

    Jay

    "Read" is probably too strong a word, more like "used heavily as a reference book for several years"

  5. 5 out of 5

    Jonathan Christman

    " Use it daily. Extremely helpful. Could not imagine life without it. "Heavily used" not "read through".

  6. 4 out of 5

    Deanna

    Once you can figure out how to use this it is invaluable. Perfect for the word chaser out there.

  7. 5 out of 5

    R. Fox

    BDAG is a top flight lexicon. Nuff said.

  8. 4 out of 5

    David Housholder

    Look in the credits. I was the research guy.

  9. 5 out of 5

    Geoff Smith

    The standard.

  10. 5 out of 5

    Daniel Glover

  11. 5 out of 5

    Wendy Baker

  12. 5 out of 5

    Kris

  13. 5 out of 5

    Thad Irvine

  14. 5 out of 5

    Joe

  15. 4 out of 5

    Crystal

  16. 4 out of 5

    Bob Roberson

  17. 5 out of 5

    David

  18. 4 out of 5

    Mike Mothes

  19. 4 out of 5

    Andrew Schmeck

  20. 5 out of 5

    Tammie Wegehaupt

  21. 5 out of 5

    Reid762

  22. 5 out of 5

    John

  23. 4 out of 5

    Ashley

  24. 4 out of 5

    Patricia Dsouza

  25. 5 out of 5

    Keelan Cook

  26. 4 out of 5

    Ryan Griffith

  27. 5 out of 5

    Greg

  28. 5 out of 5

    Stephen Leftwich

  29. 5 out of 5

    Chun Li

  30. 4 out of 5

    Brandon Woosley

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...
We use cookies to give you the best online experience. By using our website you agree to our use of cookies in accordance with our cookie policy.